跳到主要內容區塊
:::
  • 首頁
  • 興新聞
  • 【媒體報導】Research finds plant compounds from different forests have different effects on people

【媒體報導】Research finds plant compounds from different forests have different effects on people

更新時間:2013-10-04 12:50:50 / 張貼時間:2013-10-04 08:55:38
興新聞張貼者
單位秘書室
新聞來源民視英文新聞
1,611
   

【興新聞】


 

Research finds plant compounds from different forests have different effects on people

張貼.2013/10/04 上午 08:48:24   祕書室媒體公關組  .

 
                                                                                                                                      

稿源:2013-09-23/民視新聞網

 

 

Researchers have confirmed that ‘forest bathing’ in phytoncides, compounds released from plants, does bring health benefits. But the effects and intensity may vary depending upon what type of forest you visit.

All over this nature preserve, you can see travelers taking naps, even stringing up hammocks, in public spaces. Just what is it that makes visitors to the Xitou Nature Education Area so tired?

David Wang 
       National Chung Hsing University

Conifer trees release this compound that our analysis shows is made up of limonene or terpene. In animal tests, these compounds have proven to have a hypnotic effect.

But not all phytoncides are created equal. The Formosan gum trees at Aowanda National Forest produce a compound that instead of putting you to sleep, makes you more alert. This is because the compounds released by different plants have a range of different effects on the human body.

David Wang   
       National Chung Hsing University

The concentration of phytoncides outdoors is generally not all that high, but when you enter a forest, you inhale these compounds that bring beneficial effects.

The change is not immediate, though. It takes at least one day and one night of staying in the forest to get the full effects of a “forest bath.”

 


 

芬精大不同


天氣逐漸轉涼,天涼好個秋出去走走,森林芬多精對健康有幫助,不過有學者發現,不同的森林對人的功效不同,到溪頭會想睡覺,但是奧萬大剛好相反,會讓你精神好得不得了

溪頭的橫躺族,在眾日睽睽之下,席地而躺呼呼大睡,完全不管別人的眼光,真的有這麼好睡?學者掛保證。
 

[[中興大學教授 王升陽]]

“針葉樹的主要釋放出來的這些成分,根據我們的分析 大概是屬於,檸檬烯 或者是松烯這些成分,這些成分經過我們的動物實驗,我們證實它可以讓動物,能夠有比較安眠的效果”

不同於溪頭的芬多精,奧萬大楓香林釋放出來的芬多精,可以振奮你的精神,讓你充滿活力。王升陽表示,其實各地森林釋放的芬多精,對人體都是正面效果。

[[中興大學教授 王升陽]]


“芬多精在一般戶外的濃度,並不是那麼高,我們在森林的,作用底下裡面 你可以聞到這些成分,大概對你的身心都有很好的效果”
不過教授的研究是有但書的,就是要達到森林浴效果,起碼要待上一天一夜才夠。

 

 

 



 

 

 


  

Back